5000 sentence in French with most used words (with audio)

By the time you finish this deck you will have been exposed to the pronunciation of all the 5000 most frequent french words. That should give you a good ear-training.

Preview

See random 50 deck entries to get an idea whats inside.

Number Front Back Audio
1 là, plus aucun lieu institutionnel ne les protège there, no institutional tie protects them
2 ils vivent dans une relation conjugale they live in a conjugal relationship
3 je ne me suis jamais fixé d’objectifs précis I never set definite goals for myself
4 la scène est éclairée par une lampe à pétrole the scene was lit by a kerosene lamp
5 il veut y investir encore plus d’argent he wants to invest even more money in it
6 je ne suis pas aussi pessimiste que lui I’m not as pessimistic as he is
7 les agents du mal étaient brûlés vifs the instigators of evil were burned alive
8 il voulait simplement contribuer au débat he simply wanted to contribute to the debate
9 il est bien possible que ce bœuf ait été engraissé aux hormones this cow may have been fattened with hormones
10 il les a laissés en pleine mer he left them in the middle of the sea
11 il a fondé la société he founded the company
12 la main-d’œuvre chinoise a contribué de façon importante au développement économique Chinese manpower contributed greatly to economic development
13 les odeurs de tabac vous gênent? do tobacco smells bother you?
14 le chef de poste haussa les épaules the station chief shrugged his shoulders
15 cela s’est transformé en un match physique it was transformed into a physical contest
16 des dizaines de villages ont été rayés de la carte tens of villages were wiped off the map
17 je ne peux pas rester debout, sans rien faire I can’t remain standing, doing nothing
18 permettez-moi de vous parler dans votre langue allow me to speak to you in your language
19 l’armée va disperser la foule the army’s going to disperse the crowd
20 tout ceci est votre création this is all your creation
21 aujourd’hui, tout le monde est coupable these days, everybody is guilty
22 je suis un type ordinaire, un vrai type normal I’m an ordinary guy, a really normal guy
23 entrez, détendez-vous. prenez un verre de champagne come in, relax. have a glass of champagne
24 la situation ne semble guère encourageante the situation seems hardly encouraging
25 j’imagine mal cependant des dérives extrémistes I have a hard time imagining extremist tendencies
26 la pétasse était propre, mec the woman was clean, man
27 puis-je utiliser mon passe? can I use my pass?
28 ne me piquez pas mon taxi ... passez votre chemin don’t you take my taxi ... scram
29 la puissance iranienne est inquiétante Iranian power is worrisome
30 nous avons toujours réagi avec compassion we have always reacted with compassion
31 pendant la moitié de la nuit, je pleurai during half the night, I cried
32 elle baissa légèrement la vitre she slightly lowered the window
33 tous ces services dépendent au bien-être économique de notre pays all of these services depend on the economic well-being of our country
34 vous allez demander l’élaboration d’un dossier you’re going to ask that a file be put together
35 je m’y rendis à 4 heures du matin I went there at 4 o’clock in the morning
36 il y a bien des points sur lesquels je voudrais faire des commentaires there are many points on which I would like to comment
37 nous avons effectivement un système progressif we do indeed have a progressive system
38 nous croyons fermement en ce principe we firmly believe in this principle
39 cette soirée restera gravée dans nos mémoires this evening will remain engraven in our memory
40 la société consolide sa position en matière de propriété intellectuelle the company is solidifying its position on intellectual property
41 j’avoue que j’étais encore plutôt naïf I admit I was still somewhat naïve
42 mon ex serait ravie que je vous parle my ex will be thrilled that I’m speaking to you
43 le temps qu’il te reste, trouve une solution in the remaining time, find a solution
44 c’est très vaste comme sujet, mais c’est fascinant it’s a huge subject, but it’s fascinating
45 je vais animer une autre émission hebdomadaire I’m going to host another weekly broadcast
46 je faisais mon service militaire I was doing my military service
47 il est toujours plus facile de promouvoir la haine que de la combattre it’s always easier to promote hate than to combat it
48 il est probablement mort à ce moment-là that’s probably when he died
49 votre rire trahit un désespoir hystérique your laugh betrays a hysterical despair
50 je participai pendant une heure à une cérémonie sacrée I attended a sacred ceremony for an hour
AVOKADO
Register