5000 sentence in French with most used words (with audio)

By the time you finish this deck you will have been exposed to the pronunciation of all the 5000 most frequent french words. That should give you a good ear-training.

Preview

See random 50 deck entries to get an idea whats inside.

Number Front Back Audio
1 je n’entendis que des voix masculines all I heard was masculine voices
2 je cherche des renseignements sur la femme qui a été tuée I’m seeking information on the woman who was killed
3 j’avais bossé dessus toute la nuit I had been working on it all night
4 ce serait peut-être un éventuel projet pour vous that might be a possible project for you
5 nous consommons des aliments génétiquement modifiés we consume genetically modified foods
6 des tentations lui revinrent à l’esprit temptations came into his mind
7 quel pneu est crevé? c’est pas de ton côté which tire is flat. it’s not on your side
8 cela s’est transformé en un match physique it was transformed into a physical contest
9 elle retournait au piano et recommençait à jouer she returned to the piano and resumed playing
10 le dénie est la plus prévisible des réponses humaines denial is the most predictable of human responses
11 appelle ton contrôleur, vérifie call your inspector, double-check
12 il s’agit, en effet, d’une question cruciale it is, indeed, a crucial question
13 il entendit la clef tomber sur le plancher he heard the key fall onto the floor
14 la réaction en chaîne est amorcée the chain reaction has been initiated
15 je vais m’abstenir d’employer un tel langage I’m going to refrain from using such language
16 le texte auquel vous faites allusion date de 1989 the text you are alluding to is dated 1989
17 vous êtes divine, adorable you’re divine, adorable
18 je suis tellement désolé. désolé pour tout I am so sorry. sorry for everything
19 Fabrice et moi partagions la même tente Fabrice and I were sharing the same tent
20 le danger d’avalanches est encore faible avalanche danger is still low
21 les cotisations doivent augmenter subscriptions must increase
22 les coûts de production seront réduits production costs will be reduced
23 je me suis coupé. comment? sur mon couteau I cut myself. how? on my knife
24 il analyse aussi les échecs de la politique he also analyzes political failures
25 j’ai moi-même l’esprit d’entreprise I myself have an entrepreneurial spirit
26 conduisons-la à l’hôpital let’s drive her to the hospital
27 il inaugura les fêtes célébrant le centenaire de la Révolution he opened the Revolution Centennial celebrations
28 il y a là une relation intéressante à explorer now there is an interesting relationship to explore
29 j’ai trouvé du sang. sur le siège avant I found some blood. on the front seat
30 c’est à marée haute qu’il faut venir you must come at high tide
31 ce n’est qu’un malentendu ridicule it’s nothing but a ridiculous misunderstanding
32 une faillite institutionnelle massive se produit a massive institutional failure took place
33 mais nous, les Libanais, nous reviendrons but we Lebanese, we will return
34 nous pouvons répondre aux préoccupations des autochtones we can respond to the worries of the indigenous peoples
35 généralement le démarrage d’un livre se passe très bien generally, starting a book goes very well
36 les émeutiers pillèrent les boutiques, les maisons, les ateliers the rioters looted shops, houses, workshops
37 je vous concède que le scepticisme n’est pas très sexy I admit that scepticism isn’t very sexy
38 vous aimez les chats? pas spécialement you like cats? not particularly
39 tu aurais dû nous en aviser you should have told us about it
40 je suis tombé dans un puits abandonné I fell into an abandoned pit
41 certains films contiennent des images fameuses some films contain famous images
42 y a-t-il une solidarité assez forte entre les groupes? is there a fairly strong solidarity between groups?
43 un avocat ne viendra pas risquer sa vie a lawyer won’t come here to risk his life
44 comme beaucoup de mes compatriotes, j’ai eu l’occasion de voyager like many of my compatriots, I had the chance to travel
45 c’est impératif, c’est nécessaire it’s imperative, it’s necessary
46 c’est un changement historique et spectaculaire it’s a historical and spectacular change
47 je viens demander la libération d’une prisonnière I have come to ask for the release of one female prisoner
48 il a fallu plus tard rattraper le temps perdu later we had to make up for lost time
49 c’est une merveilleuse opportunité de passer de belles vacances it’s a wonderful opportunity to take a fine vacation
50 on quittait les sphères du sacré pour entrer dans la politique we left more sacred spheres to go into politics
AVOKADO
Register