5000 most frequently used french words (with images)

This deck contains the 5000 most frequently used french words, sorted by order of frequency.

Preview

See random 50 deck entries to get an idea whats inside.

Number Front Back Field 4 Field 5 Field 7 Field 8 Field 9 Audio 10
1 la bande band, strip nf [bɑ͂d]
Je n'ai jamais vu une bande de désert aussi désolée.
I've never seen a more god-forsaken stretch of desert.
Tu dois te tenir à l'écart de cette bande.
You must steer clear of that gang.
Tu fais désormais partie de la bande.
You're part of the gang now.
Je ne fais pas partie de leur bande.
I'm not one of them.
Toute la bande est là.
The gang is all here.
Je n'ai jamais vu une bande de désert aussi désolée. Je n'ai jamais vu une bande de désert aussi désolée.
Tu dois te tenir à l'écart de cette bande.
Tu fais désormais partie de la bande.
Je ne fais pas partie de leur bande.
Toute la bande est là.
La bande où tu es avec le joli cœur a disparu.
Vous avez cinq secondes pour arrêter la bande.
Très bien, la bande. Je suis dans le centre de contrôle.
Ca fait si longtemps que je bande pour cette pute.
Quand tu veux rentrer dans une bande, faut suivre.
2 le semblable, la semblable similar nadj(f) [sɑ͂blabl]
Ton écriture est semblable à la mienne.
Your handwriting is similar to mine.
Votre écriture est semblable à la mienne.
Your handwriting is similar to mine.
Je n'ai jamais mangé quelque chose de semblable auparavant.
I've never eaten anything like this before.
J'ai fait une expérience semblable.
I had a similar experience.
Je n'ai jamais vu quoi que ce soit de semblable.
I have never seen anything like it.
J'ai fait quelque chose de semblable.
I did something similar.
Ton écriture est semblable à la mienne. Ton écriture est semblable à la mienne.
Votre écriture est semblable à la mienne.
Je n'ai jamais mangé quelque chose de semblable auparavant.
J'ai fait une expérience semblable.
Je n'ai jamais vu quoi que ce soit de semblable.
J'ai fait quelque chose de semblable.
J'ai eu tort, j'ai cru parler à mon semblable.
Que comptait pour toi un être humain, semblable à une fleur ?
J'ai déjà été dans une situation semblable.
Comment peux tu souhaiter Joyeux Noël à un être semblable?
Personne n'a jamais rien fait de semblable pour moi.
3 la accumulation accumulation, amassing, storage, stockpiling, build-up nf [akymylasjɔ͂]
4 exact exact, correct adj [ɛgza(kt), ɛgzakt]
Je ne connais pas le lieu exact de ma naissance.
I don't know the exact place I was born.
Il est exact qu'elle enseigne le français à l'école.
It is true that she teaches French at school.
Je ne peux connaître le sens exact de cette peine.
I can't get at the exact meaning of the sentence.
Je ne comprends pas le sens exact de cette phrase.
I do not understand the exact meaning of this sentence.
Je ne connais pas l'endroit exact où je suis né.
I don't know the exact place I was born.
Est-ce exact ?
Is that right?
Je ne connais pas le lieu exact de ma naissance. Je ne connais pas le lieu exact de ma naissance.
Il est exact qu'elle enseigne le français à l'école.
Je ne peux connaître le sens exact de cette peine.
Je ne comprends pas le sens exact de cette phrase.
Je ne connais pas l'endroit exact où je suis né.
Est-ce exact ?
— Exact. Ce type cherche à savoir qui sera tué pour le sauver.
Votre soeur est venue vous voir hier, exact ?
— Exact. Sans sortie possible avant la fin.
— Exact, et puis, cette nuit, tu es allé un peu plus loin. — Non !
Je veux être sûr que mon rapport est exact...
5 confortable comfortable adj(f) [kɔ͂fɔʀtabl]
Mon appartement est plus confortable que le tien.
My apartment is more comfortable than yours.
C'est chaise est très confortable, mais je n'aime pas la couleur.
This chair is very comfortable, but I don't like the color.
Elle a un revenu confortable pour vivre.
She has a comfortable income to live on.
Ce canapé est très confortable.
This couch is very comfortable.
C'est la chaise la plus confortable de notre maison.
This is the most comfortable chair in our house.
C'est si confortable.
This is so comfortable.
C'est si confortable. Mon appartement est plus confortable que le tien.
C'est chaise est très confortable, mais je n'aime pas la couleur.
Elle a un revenu confortable pour vivre.
Ce canapé est très confortable.
C'est la chaise la plus confortable de notre maison.
C'est si confortable.
Malheureusement, vous devrez partager ce confortable appartement.
Cette combinaison est confortable malgré son poids.
Si vous cherchez une bonne pension, confortable, calme...
— Eddie, tu as tant travaillé. Tu mérites une vie confortable.
Choisis un entrepôt plus confortable, la prochaine fois.
6 le criminel criminal nadj [kʀiminɛl]
La police a persuadé le criminel de remettre son arme.
The police persuaded the criminal to surrender his weapon.
Comment oses-tu me traiter comme un criminel !
How dare you treat me like a criminal!
Le criminel a été arrêté par la police.
The criminal was arrested by the police.
Es-tu un criminel ?
Are you a criminal?
Êtes-vous un criminel ?
Are you a criminal?
Je ne suis pas un criminel.
I'm not a criminal.
La police a persuadé le criminel de remettre son arme. La police a persuadé le criminel de remettre son arme.
Comment oses-tu me traiter comme un criminel !
Le criminel a été arrêté par la police.
Es-tu un criminel ?
Êtes-vous un criminel ?
Je ne suis pas un criminel.
Nous pouvons les mettre dehors pour avoir commis un acte criminel.
Derrière chaque fortune se cache un criminel.
On dit que le criminel retourne toujours sur les lieux du crime.
'a caché un criminel en toute connaissance de cause
Entre temps, un criminel de guerre est devenu premier ministre.
7 le style style nm [stil]
Ce style est chouette, mais l'avez-vous dans une couleur différente ?
The style is nice, but do you have it in a different color?
Chacun a son propre style.
Everyone has their own style.
Ma grand-mère n'a jamais changé de style de vie.
My grandmother never changed her style of living.
Tu aimes quel style de musique ?
What kind of music do you like?
J'apprécie ton style.
I like your style.
Ce n'est pas mon style.
It's not my style.
Ce style est chouette, mais l'avez-vous dans une couleur différente ? Ce style est chouette, mais l'avez-vous dans une couleur différente ?
Chacun a son propre style.
Ma grand-mère n'a jamais changé de style de vie.
Tu aimes quel style de musique ?
J'apprécie ton style.
Ce n'est pas mon style.
Les films que nous avons faits ici avaient un style bien à eux.
Tu as un nez impossible, une bouche sans style.
Elle l'a choisi pour sa taille, pas pour son style.
Elle a quelque chose de spécial, — Un certain style.
Ils viennent à nous avec un certain style.
8 la impatience impatience nf [ɛ͂pasjɑ͂s]
Nous attendons les vacances avec impatience.
We are looking forward to the holidays.
Elle attendait avec impatience de passer du temps avec lui.
She was looking forward to spending time with him.
Il attendait les nouvelles avec impatience.
He was eager for news.
J'attends avec impatience le retour du printemps.
I'm looking forward to the return of spring.
Je ne peux pas te dire combien j'attendais ta visite avec impatience.
I can't tell you how much I've been looking forward to your visit.
J'attends cela avec impatience.
I look forward to it.
J'attends cela avec impatience. Nous attendons les vacances avec impatience.
Elle attendait avec impatience de passer du temps avec lui.
Il attendait les nouvelles avec impatience.
J'attends avec impatience le retour du printemps.
Je ne peux pas te dire combien j'attendais ta visite avec impatience.
J'attends cela avec impatience.
Le Grand Protecteur désire avec impatience vous parler.
Ton futur neveu attend ta bénédiction avec impatience.
Ces citoyens attendent les fêtes de Noël avec impatience.
Ils attendent le week—end avec impatience.
Je comprends bien votre impatience. Nous arrivons.
9 la race breed, race nf [ʀas] et tenter de reprendre contact avec le reste de notre race:
La race humaine va bientôt aller dans les étoiles.
Votre race ne supporte pas les vêtements non plus.
Quand on fait partie de la race humaine, on est parfois ridicule.
Et voici un membre de la grande race blanche.
10 la proie prey nf [pʀwɑ]
Tu n'es jamais en proie au doute, n'est-ce pas ?
You never have any doubts, do you?
Vous n'êtes jamais en proie au doute, n'est-ce pas ?
You never have any doubts, do you?
Tu n'es jamais en proie au doute, n'est-ce pas ? Tu n'es jamais en proie au doute, n'est-ce pas ?
Vous n'êtes jamais en proie au doute, n'est-ce pas ?
Cole fonce sur eux comme un aigle sur sa proie.
La victime devient vampire et se met en quête de sa proie.
Je suis en proie à une éternelle fatigue.
Voyez garçon, tel est le sort, les faibles sont la proie des forts
Vous, en proie aux doutes, moi, avec mes fonctions en plan.
11 prématuré premature nadj [pʀematyʀe] Un enfant prématuré survit difficilement.
Cette fois, j'ai été un peu... prématuré.
Je vous avais dit que votre câble à Berlin était prématuré.
'à Johnny, le vainqueur.' Un peu prématuré...
Entrer dans le détail serait encore prématuré.
12 le rédacteur editor, writer, drafter, compiler nm [ʀedaktœʀ, -tʀis] En plus, j'ai un rédacteur en chef coriace et très peu de délai.
'Le nom de Charles Mason, rédacteur du Globe Express...'
C'est exactement ce que j'ai dit à mon rédacteur en chef.
C'est si dur, un rédacteur? II n'a pas voulu vous croire ?
Le bar est fermé, M. le rédacteur, pendant la durée du vote.
13 le boursier grant-holder, scholarship holder; stock nadj [buʀsje, -jɛʀ]
14 principalement principally, mainly, primarily adv [pʀɛ͂sipalmɑ͂]
Le succès dépend principalement de l'effort.
Success depends mostly on effort.
Les Japonais mangent principalement du riz.
The Japanese live mainly on rice.
Son succès a été principalement dû à la bonne fortune.
His success was mostly due to good luck.
C'était principalement des femmes.
They were mostly women.
Le succès dépend principalement de l'effort. Le succès dépend principalement de l'effort.
Les Japonais mangent principalement du riz.
Son succès a été principalement dû à la bonne fortune.
C'était principalement des femmes.
Principalement en billets de mille, de cent, et quelques cinquante.
Je vis principalement de chaleur, comme un bébé araignée.
Il est principalement destiné aux Américains.
On le retrouve principalement en Amérique Centrale.
Oui, principalement en pleine saison de chasse.
15 la conformité conformity nf [kɔ͂fɔʀmite]
16 la retraite retirement, pension nf [ʀ(ə)tʀɛt]
Il prend sa retraite au printemps prochain.
He retires next spring.
Mon père part à la retraite au printemps prochain.
My father is retiring next spring.
Sa décision de partir en retraite nous a tous surpris.
His decision to retire surprised all of us.
Nous ne devons pas battre en retraite.
We must not retreat.
On doit aller chanter dans une maison de retraite, aujourd'hui.
We have to sing at an old folks home today.
Avez-vous une retraite ?
Do you have a retirement plan?
Il prend sa retraite au printemps prochain. Il prend sa retraite au printemps prochain.
Mon père part à la retraite au printemps prochain.
Sa décision de partir en retraite nous a tous surpris.
Nous ne devons pas battre en retraite.
On doit aller chanter dans une maison de retraite, aujourd'hui.
Avez-vous une retraite ?
Ça revient à abandonner la base et battre en retraite.
Le général a pris sa retraite hier. Il ne viendra plus à son bureau.
Ça arrive aux vieux chevaux de guerre à la retraite, quoi.
Don, chaque année à son anniversaire, je vais en retraite.
Nous devons protéger notre retraite au nord.
17 la récompense reward, award nf [ʀekɔ͂pɑ͂s]
Je pourrais certainement faire usage de cette récompense.
I could sure use that reward money.
On lui a donné une montre en or en récompense.
He was given a gold watch as a reward.
Il est trop fier pour accepter une récompense.
He was too proud to accept any reward.
Quelle est ma récompense ?
What's my prize?
Je pourrais certainement faire usage de cette récompense. Je pourrais certainement faire usage de cette récompense.
On lui a donné une montre en or en récompense.
Il est trop fier pour accepter une récompense.
Quelle est ma récompense ?
Ils savent désormais que le premier arrivé gagne la récompense.
Je vous cherchais une récompense, mais je crains ne pas avoir assez.
Il y a une récompense pour cette tenue perdue.
Chacun peut tenter de prendre ma tête en récompense !
Vous étiez trop occupé à toucher la récompense.
18 la tendresse tenderness, fondness nf [tɑ͂dʀɛs] Quand je songe à ce que j'ai fait... pour gagner ta tendresse !
éviter les discussions... exprimer ma tendresse.
Tendresse, affection, amour ne sont plus des mots vides.
Mon Dieu! J'ai tant de tendresse à offrir.
Je penserai toujours à vous avec tendresse.
19 économiquement economically adv [ekɔnɔmikmɑ͂]
20 désirer to desire v [deziʀe] Assassiner, voler, tricher, désirer, haïr !
La distribution des places laisse à désirer.
Un mortel ne pourrait désirer ou mériter mieux.
..sa réputation laissait à désirer, je vous avais mise en garde.
La cuisine, non. C'est le service qui laisse à désirer.
21 le saint saint, holy nadj [sɛ͂, sɛ͂t]
Tu n'es pas un saint.
You're no saint.
Vous n'êtes pas un saint.
You're no saint.
Je ne suis pas un saint.
I'm no saint.
Ce n'est pas un saint.
He's no saint.
Il n'est pas un saint.
He's no saint.
Tu n'es pas un saint. Tu n'es pas un saint.
Vous n'êtes pas un saint.
Je ne suis pas un saint.
Ce n'est pas un saint.
Il n'est pas un saint.
Il croit que tu es infirmière â Saint Paul.
— Vous êtes revenu de Saint... Saint... ?
Saint Père, dites un mot pour vos enfants du monde entier.
Appelez le frère le plus saint que vous ayez !
Mais le saint de cette ville est aussi un bon saint.
22 la épargne savings, saving nf [epaʀɲ]
Il a augmenté son épargne.
He added to his savings.
Chaque semaine, mon père épargne une partie de son salaire.
My father banks part of his salary every week.
L'ordinateur nous épargne du temps et des problèmes.
Computers save us a lot of time and trouble.
J'aimerais ouvrir un compte d'épargne.
I'd like to open a savings account.
J'ai beaucoup d'argent sur mon compte d'épargne.
I have a lot of money in my savings account.
J'épargne pour une voiture.
I'm saving money for a car.
Il a augmenté son épargne. Il a augmenté son épargne.
Chaque semaine, mon père épargne une partie de son salaire.
L'ordinateur nous épargne du temps et des problèmes.
J'aimerais ouvrir un compte d'épargne.
J'ai beaucoup d'argent sur mon compte d'épargne.
J'épargne pour une voiture.
Si cela n'a pas de sens, cela nous épargne bien des soucis.
Tu as utilisé mon compte épargne pour payer la rançon.
Un vieux soldat épargne toujours un ennemi blessé.
Alors, vous voulez ouvrir un compte chèque ou épargne?
Une accusation épargne beaucoup de questions.
23 rectifier to rectify, correct v [ʀɛktifje]
24 le désert desert, wilderness adj,nm [dezɛʀ]
Ils ont tourné le film dans un vrai désert.
They shot the film in an actual desert.
Le village était désert après le coucher du soleil.
The village was dead after sunset.
Traverser ce désert est dangereux.
Crossing that desert is dangerous.
L'endroit est presque désert.
The place is almost deserted.
Le restaurant est désert.
The restaurant is empty.
Ils ont tourné le film dans un vrai désert. Ils ont tourné le film dans un vrai désert.
Le village était désert après le coucher du soleil.
Traverser ce désert est dangereux.
L'endroit est presque désert.
Le restaurant est désert.
Il allait vendre ce morceau de désert pour son poids en or.
Le major me parlait de la campagne dans le désert.
Quelle est la chose la plus importante pour traverser le désert ?
Nous avons un désert à traverser... avant de trouver une piste.
Notre rencontre dans ce désert est un signe du destin.
25 hey intj [he, ˊe] Hé bien, il est temps pour nous de partir.
26 globalement globally adv [glɔbalmɑ͂]
27 le col collar, mountain pass nm [kɔl] Si t'as pas le temps pour la chemise, lave au moins le col.
Chaque passage par ce col est une aventure en tant que tel.
Quand ils viennent couper le col de votre chemise.
Après vous avoir montré le col, je vais aller mettre le mien.
Au dernier Noël, je suis rentré avec du rouge sur mon col.
28 conférer to confer v [kɔ͂feʀe]
29 la mer sea nf [mɛʀ]
Après la tempête, la mer était calme.
After the storm, the sea was calm.
Il fait bon aujourd'hui donc on peut nager dans la mer.
It's warm today so you can swim in the sea.
Il faisait face à la mer.
He faced toward the sea.
Ma maison se trouve en face de la mer.
My house faces the sea.
C'est un grand plaisir de nager dans la mer.
Swimming in the sea is great fun.
Il a peur de la mer.
He's afraid of the sea.
Après la tempête, la mer était calme. Après la tempête, la mer était calme.
Il fait bon aujourd'hui donc on peut nager dans la mer.
Il faisait face à la mer.
Ma maison se trouve en face de la mer.
C'est un grand plaisir de nager dans la mer.
Il a peur de la mer.
Parfois, l' été, on allait au bord de la mer.
Puis ils doivent retrouver un point perdu quelque part en mer.
'Quand vous ne serez pas en mer, venez nous rendre visite.'
En route pour la mer dans un bateau, hein mon pote ?
On se tire ensemble? Demain, je pars à la mer.
30 la probabilité probability, likelihood nf [pʀɔbabilite]
La probabilité est que le projet de loi sera rejeté.
Chances are the bill will be rejected.
Selon toute probabilité, le gouvernement va tomber.
In all probability, the cabinet will fall.
Selon toute probabilité, il va pleuvoir cet après-midi.
In all likelihood, it will rain this afternoon.
Y a-t-il la moindre probabilité qu'il vienne ?
Is there any likelihood of his coming?
Y a-t-il la moindre probabilité qu'il vienne ? La probabilité est que le projet de loi sera rejeté.
Selon toute probabilité, le gouvernement va tomber.
Selon toute probabilité, il va pleuvoir cet après-midi.
Y a-t-il la moindre probabilité qu'il vienne ?
31 le arrêt stop nm [aʀɛ]
C'est un train rapide. Il ne fera que peu d’arrêt.
This is an express train. It won't make many stops.
Où se trouve l'arrêt de bus pour le musée ?
Where is the bus stop for the museum?
Leur maison se trouve juste en face de l'arrêt de bus.
Their house is just opposite the bus stop.
Où se trouve l'arrêt de bus le plus proche ?
Where's the closest bus stop?
Nous sommes à l'arrêt.
We're stalled.
Nous sommes à l'arrêt. C'est un train rapide. Il ne fera que peu d’arrêt.
Où se trouve l'arrêt de bus pour le musée ?
Leur maison se trouve juste en face de l'arrêt de bus.
Où se trouve l'arrêt de bus le plus proche ?
Nous sommes à l'arrêt.
Nous devons descendre au prochain arrêt et marcher vers le nord.
Je vais faire envoyer un message radio au prochain arrêt.
Ecoute chérie, je dois descendre au prochain arrêt.
On lui tire dessus, et elle revient sans arrêt.
Je me disais sans arrêt, cette guerre a sûrement un sens.
32 priver to deprive v [pʀive] Nous priver de notre butin, c'est violer notre code!
Le district a dû se priver des services de Mr Neveu.
C'est la crise, mais quand même! Y a pas de raison de se priver.
J'ai failli vous priver du plaisir de le voir.
Mais je ne vais pas m'en priver, Dieu merci.
33 véhiculer to transport, convey v [veikyle]
34 éclaircir to brighten up, clear up v [eklɛʀsiʀ]
J'espère que ça va bientôt s'éclaircir.
I hope it will clear up soon.
Cela va-t-il bientôt s'éclaircir ?
Will it clear up soon?
J'espère que le temps va s'éclaircir demain.
I hope the weather will clear up tomorrow.
Ça va bientôt s'éclaircir.
It will clear up soon.
J'espère que ça va bientôt s'éclaircir. J'espère que ça va bientôt s'éclaircir.
Cela va-t-il bientôt s'éclaircir ?
J'espère que le temps va s'éclaircir demain.
Ça va bientôt s'éclaircir.
C'est une confusion, il ne doit éclaircir.
Nous voudrions éclaircir quelques points sur le meurtre.
Monseigneur, il ya encore quelques détails que je voudrais éclaircir.
Je sais, il y a encore un point obscur à éclaircir.
C'est juste... une impression que je veux éclaircir.
35 le bijou jewel nm [biʒu] Des bougies. Une bonne bouteille. Parce que ce bijou a de la dignité.
Le passage suivant, avec votre ami Bernie, est un petit bijou.
Bijou distrait la marine et on la met dehors.
Tu dirais quoi si on trouvait de quoi ce bijou est fabriqué?
Désolé, mon vieux, mais tu pilotes le bijou de mes rêves.
36 avaler to swallow v [avale]
Avaler et s'éclaircir la gorge peut être un signe que quelqu'un ment.
Swallowing and throat-clearing can be a sign that someone is lying.
Ce fut une amère pilule à avaler.
It was a bitter pill to swallow.
C'était une amère pilule à avaler.
It was a bitter pill to swallow.
Avez-vous des difficultés à avaler?
Are you having any difficulty swallowing?
Je ne peux rien avaler de plus.
I can't eat any more.
Avaler et s'éclaircir la gorge peut être un signe que quelqu'un ment. Avaler et s'éclaircir la gorge peut être un signe que quelqu'un ment.
Ce fut une amère pilule à avaler.
C'était une amère pilule à avaler.
Avez-vous des difficultés à avaler?
Je ne peux rien avaler de plus.
Il a dit: 'Fais ta valise' m'a remis deux pilules et dit: 'Avaler'.
Même si je dois lui arracher le bras et lui faire avaler ses dents...
Il peut avaler un animal en moins de douze minutes.
On ne pouvait pas lui faire avaler un verre de vin autrefois.
Vous ne pouvez plus avaler votre viande préférée.
 
37 célèbre famous adj(f) [selɛbʀ]
Sa fille, tout autant que son fils, fut célèbre.
His daughter, as well as his son, was famous.
Son oncle est un célèbre médecin.
Her uncle is a famous doctor.
Quelle impression cela fait-il d'être célèbre ?
What does it feel like to be famous?
Cette affaire l'a rendu célèbre.
That affair made him famous.
N'importe qui peut devenir célèbre.
Anybody can become famous.
Je ne suis pas encore célèbre.
I'm not famous yet.
Je ne suis pas encore célèbre. Sa fille, tout autant que son fils, fut célèbre.
Son oncle est un célèbre médecin.
Quelle impression cela fait-il d'être célèbre ?
Cette affaire l'a rendu célèbre.
N'importe qui peut devenir célèbre.
Je ne suis pas encore célèbre.
La France est célèbre pour sa cuisine, tout sera excellent.
Mais depuis que je suis devenu célèbre, il y a trop de témoins.
Elle a envoyé le célèbre détective pour me trouver.
Après ma première bataille, je serai célèbre.
Vous êtes célèbre à Londres, mon colonel.
38 le invité guest nm [ɛ͂vite]
Je fus invité par une vieille amie.
I was invited by an old friend.
Je fus le seul à ne pas être invité à la soirée.
I was the only one not invited to the party.
Elle l'a invité à entrer prendre une tasse de café.
She invited him in for a cup of coffee.
Sans plus attendre, laissez-moi vous présenter l'invité de ce soir.
Without further ado, let me introduce tonight's guest.
Je me rends à n'importe quelle fête où je suis invité.
I go to any party I am invited to.
Vous êtes invité.
You're invited.
Vous êtes invité. Je fus invité par une vieille amie.
Je fus le seul à ne pas être invité à la soirée.
Elle l'a invité à entrer prendre une tasse de café.
Sans plus attendre, laissez-moi vous présenter l'invité de ce soir.
Je me rends à n'importe quelle fête où je suis invité.
Vous êtes invité.
Je te fous dehors à coups de pied... qui donc t'a invité?
Je serais ravi que vous soyez notre invité à mon retour.
Tout le monde était invité à une... espèce de grande rencontre.
Tu as invité une fille à ton propre mariage. Je suis un esprit libre.
Il a quitté sa position sans y être invité.
39 le demi half adji,adv,nm [d(ə)mi]
J'ai pour règle de faire une promenade d'une demi-heure chaque matin.
I make it a rule to take a walk for half an hour every morning.
Vous auriez dû démarrer il y a une demi-heure.
You ought to have started half an hour ago.
Tu aurais dû démarrer il y a une demi-heure.
You ought to have started half an hour ago.
Vous auriez dû commencer il y a une demi-heure.
You ought to have started half an hour ago.
Vous auriez dû partir une demi-heure plus tôt.
You should have left half an hour earlier.
Il est mon demi-frère.
He's my half-brother.
J'ai pour règle de faire une promenade d'une demi-heure chaque matin. J'ai pour règle de faire une promenade d'une demi-heure chaque matin.
Vous auriez dû démarrer il y a une demi-heure.
Tu aurais dû démarrer il y a une demi-heure.
Vous auriez dû commencer il y a une demi-heure.
Vous auriez dû partir une demi-heure plus tôt.
Il est mon demi-frère.
Tu joues dans ce théâtre depuis un an et demi !
Deux ans et demi de ce service, un an de prison militaire,
Un demi million de gens ont suivi cette histoire.
— Il habite un peu loin de la ville. — A une heure et demi en train.
Il paraît que ce soir, on est un million et demi!
40 copier to copy, reproduce v [kɔpje]
Je permets à mon copain de copier mes devoirs.
I let my friend copy my homework.
Je permets à ma copine de copier mes devoirs.
I let my friend copy my homework.
Je laisse mon copain copier mes devoirs.
I let my friend copy my homework.
Veuillez copier cette page.
Please copy this page.
Je laisse ma copine copier mes devoirs.
I let my friend copy my homework.
Je permets à mon copain de copier mes devoirs. Je permets à mon copain de copier mes devoirs.
Je permets à ma copine de copier mes devoirs.
Je laisse mon copain copier mes devoirs.
Veuillez copier cette page.
Je laisse ma copine copier mes devoirs.
Les artistes viennent ici pour copier les tableaux.
Il ne faisait que copier. C'est un voleur !
Je passais mon temps à copier les maîtres.
J'ai passé trois jours à le copier à Paris.
Vous pouvez copier ma signature, mais pas mon air aimable.
41 génétiquement genetically adv [ʒenetikmɑ͂]
42 rassurer to reassure, calm down v [ʀasyʀe] Vous vous montrez optimiste pour me rassurer, Mr. Leslie.
Je passerai chaque mercredi pour me rassurer
'Pour te rassurer et pour que tu ne refuses pas,
Je comptais pouvoir la rassurer, maintenant.
Miss Stop, vous feriez bien de rassurer votre père. Pourquoi ?
43 la équité equity, fairly nf [ekite]
44 exactement exactly adv [ɛgzaktəmɑ͂]
Ce chien est exactement deux fois plus grand que celui-ci.
That dog is exactly twice the size of this one.
Ce n'est pas exactement la manière dont ça s'est passé.
That's not exactly how it happened.
Je n'ai jamais eu d'amie exactement comme toi.
I've never had a friend quite like you.
J'ignore exactement comment et pourquoi c'est arrivé.
I don't know exactly how or why that happened.
Je pense que vous savez exactement de quoi je parle.
I think you know exactly what I'm talking about.
Qu'est-ce, exactement ?
What exactly is this?
Qu'est-ce, exactement ? Ce chien est exactement deux fois plus grand que celui-ci.
Ce n'est pas exactement la manière dont ça s'est passé.
Je n'ai jamais eu d'amie exactement comme toi.
J'ignore exactement comment et pourquoi c'est arrivé.
Je pense que vous savez exactement de quoi je parle.
Qu'est-ce, exactement ?
Tu vas rester exactement à cet endroit toute la journée.
Sois prêt pour le grand moment et fais exactement ce que je te dis.
Et hier matin, je pensais exactement la même chose !
Une fois dans le passé, ce sera exactement comme ça aurait pu être.
Exactement. Et ça vient de me donner une idée.
45 apporter to bring_ v [apɔʀte]
Nous aurions dû apporter une autre bouteille de vin.
We should've brought another bottle of wine.
J'ai oublié que j'étais supposé apporter une bouteille de vin.
I forgot I was supposed to bring a bottle of wine.
Pourriez-vous, s'il vous plait, m'apporter un couteau propre ?
Could you please bring me a clean knife?
N'oubliez pas d'apporter votre carte d'étudiant.
Don't forget to bring your student ID.
J'ai demandé à ma mère ce que je devais apporter là-bas.
I asked my mother what to bring there.
Elle m'a demandé de les apporter.
She asked me to bring them.
Nous aurions dû apporter une autre bouteille de vin. Nous aurions dû apporter une autre bouteille de vin.
J'ai oublié que j'étais supposé apporter une bouteille de vin.
Pourriez-vous, s'il vous plait, m'apporter un couteau propre ?
N'oubliez pas d'apporter votre carte d'étudiant.
J'ai demandé à ma mère ce que je devais apporter là-bas.
Elle m'a demandé de les apporter.
Tu veux bien sauter dans un taxi apporter le fric?
Maintenant, tu dis, par où soldats apporter balles? .
Tu es venu apporter les papiers. Je te remercie.
Après je te ferai apporter un gâteau. Tu es content ?
— ll aurait tout de même pu lui apporter des fleurs.
46 le uniforme uniform, steady, regular adj(f),nm [ynifɔʀm]
Pensez-vous qu'il soit avisé de porter votre uniforme aujourd'hui ?
Do you think it's wise to wear your uniform today?
Penses-tu qu'il soit avisé de porter ton uniforme aujourd'hui ?
Do you think it's wise to wear your uniform today?
Avez-vous un uniforme scolaire ?
Do you have a school uniform?
Toutes les élèves doivent porter le même uniforme.
All of the students have to wear the same uniform.
Tous les élèves doivent porter le même uniforme.
All of the students have to wear the same uniform.
Ils étaient tous en uniforme.
They were all dressed in uniforms.
Pensez-vous qu'il soit avisé de porter votre uniforme aujourd'hui ? Pensez-vous qu'il soit avisé de porter votre uniforme aujourd'hui ?
Penses-tu qu'il soit avisé de porter ton uniforme aujourd'hui ?
Avez-vous un uniforme scolaire ?
Toutes les élèves doivent porter le même uniforme.
Tous les élèves doivent porter le même uniforme.
Ils étaient tous en uniforme.
Chaque uniforme américain est un cauchemar pour moi.
Que dira ce type, quand il verra que son uniforme a disparu?
Le suspect porte désormais un uniforme de la sécurité.
Tu es comme un petit garçon avec un nouvel uniforme de soldat.
Pour moi, un soldat doit se battre dans son propre uniforme.
47 la imposition taxation nf [ɛ͂pozisjɔ͂]
48 la morale ethics; moral nf [mɔʀal]
L'autorité morale est plus puissante que n'importe quelle arme.
Moral leadership is more powerful than any weapon.
Il m'a fait la morale sur le fait que je boive.
He gave me a lecture on drinking.
Il n'a aucune valeur morale.
He has no moral values.
L'autorité morale est plus puissante que n'importe quelle arme. L'autorité morale est plus puissante que n'importe quelle arme.
Il m'a fait la morale sur le fait que je boive.
Il n'a aucune valeur morale.
Ie troisième qui joue du piano. — Comme on me fait Ia morale!
Michael, pas de leçon de morale sur le comportement en société.
Oui, ce brave homme m'a donné une leçon de morale.
Je vais lui en donner des décisions, M. Le professeur de morale.
Fais couler le sang de ceux Qui font la morale !
49 le précédent precedent; previous nadj [pʀesedɑ͂]
Cet article de journal est plus intéressant que le précédent.
This newspaper article is more interesting than the previous one.
Cet article est plus intéressant que le précédent.
This article is more interesting than the previous one.
J'ai laissé la clé au bureau, le jour précédent.
I had left the key in the office the day before.
Je l'ai rencontré le jour précédent.
I met him the day before.
Cet article de journal est plus intéressant que le précédent. Cet article de journal est plus intéressant que le précédent.
Cet article est plus intéressant que le précédent.
J'ai laissé la clé au bureau, le jour précédent.
Je l'ai rencontré le jour précédent.
— Grâce à ce relevé et au relevé précédent.
Le massacre du cinéma est un événement sans précédent,
— Une question intéressante Junior. Ça pourrait créer un précédent.
Le précédent responsable de ce relais m'a sauvé la vie.
Au contraire! II y a un précédent historique.
50 le camion truck nm [kamjɔ͂]
Je suis habitué à conduire un camion.
I am used to driving a truck.
Attention ! Voici un camion qui arrive !
Look out! There's a truck coming!
Sortez du camion !
Get out of the truck.
De quelle couleur est ton camion ?
What color is your truck?
Sors du camion !
Get out of the truck.
Qu'y a-t-il dans le camion ?
What's in the truck?
Qu'y a-t-il dans le camion ? Je suis habitué à conduire un camion.
Attention ! Voici un camion qui arrive !
Sortez du camion !
De quelle couleur est ton camion ?
Sors du camion !
Qu'y a-t-il dans le camion ?
Ferme les portes et mets le camion en marche.
Mais je suis juste sortie du camion pour aller chercher de la glace.
Il me faudra un camion pour ramener ça chez moi.
Il serait sûrement plus heureux à conduire un camion.
Six mois après, on a payé le camion et la voiture.
AVOKADO
Register